8aPress to set the machine to free-motion sewing mode.→ The key appears as , and the quilting foot is raised to the necessary height for free-motio
9ENGLISHEcho Quilting Using the Free-motion Echo Quilting Foot “E”Sewing quilting lines at equal distances around a motif is called echo quilting. The
10gUsing the measurement on the quilting foot as a guide, sew around the motif.a 6.4 mm (approx. 1/4 inch)Finished projecthPress to cancel the free-
11ENGLISHBlind stitch foot (with guide) UseThis foot comes in handy not only for blindstitching, but also for sewing fabric edges and seams. Remove p
12Narrow hemmer footThis foot is designed to curl under a 3 mm double hem while sewing a straight stitch.Narrow hemmer foot Preparing to sewaRemove p
13ENGLISHeAfter sewing 2 to 3 cm of the fabric, release the thread and guide the fabric from the front of the presser foot with your left hand. Keep a
14• Foot controlUsing your foot controller will help you to have both hands free for easier fabric handling. SewingMachine MaintenanceYour machine ha
15FRANÇAISTable des matièresIntroduction...
16IntroductionCe manuel fournit des informations supplémentaires qui n’ont pas été décrites dans le manuel d’instructions. Lisez ces informations avan
17FRANÇAISTHE T HICKNAccessoires supplémentaires1. 2. 3. 4.5. 6. 7.No. Nom de la pièce Code de la pièce Page de référence1Pied pour quilting en mouvem
18Fonctions avancéesPivotementSi le réglage de pivotement est sélectionné, la machine s’arrête, l’aiguille abaissée (dans le tissu), et le pied-de-bic
19FRANÇAIScPlacez le tissu sous le pied-de-biche, l’aiguille au point de départ de la couture, puis appuyez sur la touche « Marche/arrêt ». La machine
20Quilting (courtepointe) en mouvement librePour le quilting en mouvement libre, utilisez un pied pour quilting en mouvement libre « C » ou un pied po
21FRANÇAIScSélectionnez l’un des points suivants.→ Le pied pour quilting en mouvement libre « C » est indiqué dans l’angle supérieur gauche de l’écran
22aAppuyez sur pour régler la machine sur le mode de couture en mouvement libre.→ La touche est représentée par à l’écran et le pied pour quilting
23FRANÇAISQuilting (courtepointe) en écho - Utilisation du pied pour quilting en écho en mouvement libre « E »Le quilting en écho consiste à coudre de
24gUtilisez les dimensions du pied pour quilting comme guide pour coudre autour du motif.a 6,4 mm (env. 1/4 de po)Projet terminéhAppuyez sur pour an
25FRANÇAISPied pour ourlets invisibles (avec guide) UtilisationCe pied est pratique non seulement pour la couture de points invisibles mais aussi pou
26Semelle pour ourlet etroitCe pied est destiné à replier un double ourlet de 3 mm en cousant un point droit.Semelle pour ourlet etroit PréparatifsaR
27FRANÇAISeAprès avoir cousu 2 ou 3 cm, relâcher le fil et guider le tissu à l’aide de la main gauche. Continuer la couture en veillant à ce que le ti
1ENGLISHContentsIntroduction...
28• PédaleL’utilisation de la pédale libère les mains pour tenir le tissu. CoutureMaintenance de la machineVotre machine a été mise à jour pour affic
29ESPAÑOLContenidoIntroducción ...
30IntroducciónEn este manual se facilita información adicional no incluida en el Manual de instrucciones. No olvide leer esta información antes de uti
31ESPAÑOLTHE THICKNAccesorios adicionales1. 2. 3. 4.5. 6. 7.Nº Nombre de la pieza Código de la pieza Página de referencia1 Pie para acolchado libre “C
32Funciones avanzadasGiroSi está seleccionada la función de giro, la máquina se detiene con la aguja bajada (en la tela) y el pie prensatela se eleva
33ESPAÑOLcColoque la tela debajo del pie prensatela con la aguja en el punto de inicio de la costura y, a continuación, pulse el botón de “inicio/para
34Acolchado librePara el acolchado libre, utilice el pie para acolchado libre “C” o el pie para acolchado libre de punta abierta “O” dependiendo de la
35ESPAÑOLcSeleccione cualquiera de las siguientes puntadas.→ El pie para acolchado libre “C” aparece indicado en la esquina superior izquierda de la p
36aPulse para configurar la máquina para el modo de costura libre.→ La tecla aparecerá como y el pie para acolchado se ha elevado hasta la altura
37ESPAÑOLAcolchado repetido utilizando el pie para acolchado repetido libre “E”Se llama acolchado repetido a la costura de líneas de acolchado a una d
2IntroductionThis manual provides additional information not described in the Operation Manual.Be sure to read this information before using the machi
38gCon la medida del pie para acolchado como guía, cosa alrededor del motivo.a 6,4 mm (aprox. 1/4 pulg.)Labor terminadahPulse para cancelar el modo
39ESPAÑOLPrensatela de puntada invisible (con guía) UsoEste pie prensatelas es útil no sólo para puntadas invisibles, sino también para coser bordes
40Prensatela de dobladillo estrechaEste pie está diseñado para crear ondas bajo un dobladillo doble de 3 mm mientras se cose una puntada recta.Prensat
41ESPAÑOLeDespués de coser dos o tres cm de tejido, suelte el hilo y guíe el tejido desde la parte frontal del prensatelas con la mano izquierda. Mant
42• Pedal de controlEl empleo del pedal de control le ayudará a mantener libres ambas manos para que puede manejar mejor las prendas. Para coserMante
ENGLISHFRENCHSPANISH882-U82XE6352-001Printed in Taiwan
3ENGLISHTHE T HICKNAdditional Accessories1. 2. 3. 4.5. 6. 7.No. Part Name Part Code Reference Page1 Free-motion quilting foot “C” XE0765-101 page 62
4Advanced FunctionsPivotingIf the pivot setting is selected, the machine stops with the needle lowered (in the fabric) and the presser foot is automat
5ENGLISHcPlace the fabric under the presser foot with the needle at the starting point of the stitching, and then press the “Start/Stop” button. The m
6Free-motion QuiltingFor free-motion quilting, use free-motion quilting foot “C” or free-motion open toe quilting foot “O” depending on the stitch tha
7ENGLISHcSelect any of the following stitches.→ Free-motion quilting foot “C” is indicated in the upper-left corner of the screen.dRemove the presser
Comments to this Manuals