Baby Lock Anna BL20A Owner's Manual

Browse online or download Owner's Manual for Sewing machines Baby Lock Anna BL20A. Baby Lock Anna BL20A Owner`s manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 2

4@3@4@5@6@8@9qwerty!1!2!3!4!5!6!7uio!0qwNames of Partsq Bobbin winder stopperw Bobbin winder spindlee Spool pinr Bobbin winder thread guidet Thread gu

Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

5SECTION 1. CONNAISSEZ VOTREMACHINEDénomination des composantsq Butée du dévidoirw Broche du dévidoire Porte-bobiner Guide-fil du dévidoirt Guide-fily

Page 4 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

6qwertyuio!0!1!2qwerStandard Accessories Ref. No. Part No. Descriptionq 829801002 Zipper foot Ew 820817015 Blind hemming foot Ge 8

Page 5 - CONSERVEZ CETTE NOTICE

7Retrait:Tirez la table d’extension vers la gauche.Installation:Insérez la broche dans le trou et poussez la tabled’extension jusqu’à ce qu’elle s’enc

Page 6

8rtqewConnecting the Power Supplyz Turn the power switch off.x Insert the machine plug into the cordsocket.c Insert the power supply plug into the wal

Page 7

9ATENCIÓN:Mientras tenga la máquina en funcionamiento,no pierda de vista la zona de costura y no toqueninguna pieza móvil, como la palanca tira hilos,

Page 8

10qewControlling the Sewing SpeedFoot controlSewing speed can be varied by the foot control.The harder you depress the foot control, thefaster the mac

Page 9 - TABLE DES MATIERES

11Contrôle de la vitesse de couturePédaleLa pression exercée sur la pédale fait varier lavitesse de couture.Plus vous appuyez sur la pédale, plus la m

Page 10 - SECTION 1. KNOW YOUR MACHINE

12qweewqwrqweeRaising and Lowering the Presser FootThe presser foot lifter raises and lowers thepresser foot.You can raise the foot about 1/4" (0

Page 11 - DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA

13Relevage et abaissement du pied-de-bicheLe releveur de pied permet de relever etd’abaisser le pied-de-biche.Vous pouvez le relever à environ 0.6 cm

Page 13 - Table d’extension

14qwerqChanging NeedlesCAUTION:Always make sure to turn the power switch offand disconnect the machine from power supplybefore changing the needle.Rai

Page 14 - WARNING:

15Changement d’aiguille ATTENTION:Veillez à toujours mettre la machine hors tensionet à débrancher le cordon d’alimentation de laprise secteur avant d

Page 15 - SECCIÓN 2

16qwertqwe(A)(B)Winding the BobbinSetting the spoolPlace a spool of thread on the spool pin with thethread coming off the spool as illustrated.A: Pres

Page 16 - Dropping the Feed Dog

17Remplissage de la canetteRéglage de la bobine de filPlacez une bobine de fil sur le porte-bobine, avecle fil positionné comme illustré.A: Appuyez fe

Page 17

18qzxvwecbqWinding the bobbinz Hold the thread with both hands andguide the thread from back to front under thethread guide.q Thread guideGuide the th

Page 18

19Remplissage de la canettez Tirez le fil de la bobine. Guidez le fil autour duguide-fil.q Guide-filGuidez le fil dans le guide-fil du dévidoircomme i

Page 19 - PRECAUCIÓN:

20qwertyzxcvInserting the bobbinz Place the bobbin in the bobbin holder with thethread running off as illustrated.q Threadx Guide the thread into the

Page 20 - CAUTION:

21Introduction de la canettez Placez la canette dans le support de canetteen laissant le fil se dérouler comme illustré.q Filx Guidez le fil dans l’en

Page 21

22bzxcbvqwertyThreading the MachineTo set the needle thread:Raise the presser foot.Raise the thread take-up lever to its highestposition by turning th

Page 22

23Enfilage de la machinePour régler le fil d’aiguille:Relevez le levier releveur de fil à son point le plusélevé en tournant le volant.Relevez le pied

Page 23 - Devanado de canilla

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSThis appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory ormental capabiliti

Page 24

24qzcxwqDrawing up the Bobbin Threadz With the presser foot in the raised position,hold the needle thread lightly with your lefthand.q Needle threadx

Page 25

25Remonter le fil de la canettez Relevez le pied-de-biche et maintenezlégèrement le fil d’aiguille entre les doigts devotre main gauche.q Fil d’aiguil

Page 26

26qwrteSelecting the Stitch PatternRaise the needle to its highest position.Pattern selector dialTurn the pattern selector dial to set the symbol ofth

Page 27 - Colocación de la canilla

27PRECAUCIÓN: No gire el selector de patrones mientras la agujaestá en la tela, porque podría doblar o romper laaguja.Para seleccionar los patrones de

Page 28

28“+”“–”Adjusting stretch stitch balanceIf the stretch stitch patterns are uneven when yousew on a particular fabric, correct them by turningthe stitc

Page 29 - Enhebrado de la máquina

29Pour ajuster l’équilibre des points élastiquesSi les motifs de points élastiques sont inégauxlorsque vous cousez sur un tissu particulier,modifiez-l

Page 30

30qertyeBalancing Needle Thread TensionThe thread tension should be adjusted dependingon the sewing materials, layers of fabric andsewing method.To ad

Page 31 - Remonter le fil de la canette

31Équilibrage de la tension du fil d'aiguilleIl faut régler la tension du fil d’aiguille en fonctiondes tissus à coudre, du nombre d’épaisseurs d

Page 32

32SECTION 3. BASIC SEWINGStraight Stitch SewingMachine setting:q Stitch pattern: Aw Stitch length: 1.5 – 4e Thread tension: 2 – 6r Presser foot: Zigza

Page 33 - ATTENTION :

33Empezando a coserSuba el prensatelas y coloque la tela bajo el pie.Baje la aguja hasta la tela.Baje el prensatelas y estire los hilos hacia atrás.Pi

Page 34

El diseño y las especificaciones están conforme a cambio sin un aviso anterior.INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADCuando se utiliza un aparato eléc

Page 35

34qwSeam guides on the needle plate and hook coverplateThe seam guides on the needle plate and hookcover plate help you to measure seam allowance.The

Page 36

35Guides de couture de la plaque à aiguilles et lecouvercle de crochetLes guides de couture tracés sur la plaque àaiguille et le couvercle de crochet

Page 37

36SECTION 4. UTILITY STITCHESBasic ZigzagMachine settingq Stitch pattern: Cw Stitch length: 0.5 – 3e Thread tension: 2 – 5r Presser foot: Zigzag foot

Page 38 - SECTION 3. BASIC SEWING

37La puntada en zigzag simple se usa para lossobrehilados, para coser botones, etc.Ajuste la longitud de la puntada para adecuarla asus necesidades de

Page 39 - SECCIÓN 3. COSTURA BÁSICA

38Overedge StitchMachine settingq Stitch pattern: Gw Stitch length: S.S.e Thread tension: 3 – 7r Presser foot: Zigzag foot ATricot Stitch (Multiple Zi

Page 40

39Point tricotRéglage de la machineq Motif de point: Gw Longueur de point: S.S.e Tension du fil: 3 – 7r Pied-de-biche: Pied de point zigzag APoint pou

Page 41

40werqBStraight Stretch StitchMachine settingq Stitch pattern: Aw Stitch length: S.S.e Thread tension: 2 – 5r Presser foot: Zigzag foot AThe pattern i

Page 42 - SECTION 4. UTILITY STITCHES

41Point droit élastiqueRéglage de la machineq Motif de point: Aw Longueur de point: S.S.e Tension du fil: 2 – 5r Pied-de-biche: Pied de point zigzag A

Page 43 - SECCIÓN 4. PUNTADAS PRÁCTICAS

42wertqweqButton SewingMachine settingq Stitch pattern: Cw Stitch length: Anye Thread tension: 3 – 7r Presser foot: Zigzag foot At Feed dog: LoweredUn

Page 44

43Couture des boutonsRéglage de la machineq Motif de point: Ce Longueur de point: Tousr Tension du fil: 3 – 7t Pied-de-biche: Pied de point zigzag Ay

Page 45

La conception et les caractéristiques sont sujettes au changement sans une communication préalable préalable.CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITEPour uti

Page 46

44z Set the pattern selector dial at “ ”.Carefully mark buttonhole length on fabric.Place the fabric under the foot with the buttonholemarking run

Page 47 - Puntada elástica en zigzag

45Boutonnière en 4 phasesRéglage de la machineq Motif de point:w Longueur de point: 0.5 – 1e Tension du fil: 1 – 5r Pied-de-biche: Pied de boutonnière

Page 48

46ctqwyzxreCorded ButtonholeMachine settingq Stitch pattern:w Stitch length: 0.5 – 1e Thread tension: 1 – 5r Presser foot: Sliding buttonhole Jz With

Page 49 - Costura de botones

47Boutonnière cordonnetRéglage de la machineq Motif de point:w Longueur de point: 0.5 – 1e Tension du fil: 1 – 5r Pied-de-biche: Pied de boutonnièreco

Page 50

48qw(A)(B)Zipper ApplicationMachine settingq Stitch pattern: Aw Stitch length: 1.5 – 4e Thread tension: 3 – 6r Presser foot: Zipper foot EAttaching th

Page 51 - Ojales en 4 pasos

49Pose de fermeture à glissièreRéglage de la machineq Motif de point: Aw Longueur de point: 1.5 – 4e Tension du fil: 3 – 6r Pied-de-biche: Pied à seme

Page 52

50qwertuiqwzxcvBlind HemmingMachine settingq Stitch pattern: E or Fw Stitch length: 2 – 3e Thread tension:1 – 4r Presser foot: Blind hemming foot Gz O

Page 53 - Ojal acordonado

51Ourlet invisibleRéglage de la machineq Motif de point: E ou Fw Longueur de point: 2 – 3e Tension du fil: 1 – 4r Pied-de-biche: Pied pour ourlet invi

Page 54

52Decorative Stretch StitchesMachine settingq Stitch pattern: A – Gw Stitch length: S.S.e Thread tension:1 – 4r Presser foot: Zigzag foot ADecorative

Page 55 - Costura de cremalleras

53SECTION 5. POINTS DÉCORATIFSPoints stretch décoratifsRéglage de la machineq Motif de point: A – Ge Longueur de point: S.S.e Tension du fil: 1 – 4r P

Page 56

Do´s and Don´ts1. Always be aware of the up-and-down movement of the needle and do not turn your attention from themachine while it is running.2. When

Page 57 - Dobladillo invisible

54qSmockingMachine settingq Stitch pattern: Dw Stitch length: S.S.e Thread tension:1 – 4r Presser foot: Zigzag foot AStep 1:Choose a soft and lightwei

Page 58 - Decorative Stretch Stitches

55SmocksRéglage de la machineq Motif de point: Dw Longueur de point: S.S.e Tension du fil: 1 – 4r Pied-de-biche: Pied de point zigzag AÉtape 1:Choisis

Page 59 - PUNTADAS DECORATIVAS

56qwePin TuckingMachine settingq Stitch pattern: Aw Stitch length: 1.5 – 3e Thread tension:2 – 6r Presser foot: Blind hemming foot GFold a fabric wron

Page 60

57NervuresRéglage de la machineq Motif de point: Aw Longueur de point: 1.5 – 3e Tension du fil: 2 – 6r Pied-de-biche: Pied pour ourlet invisible GPlie

Page 61 - Fruncido

58qqPatchworkMachine settingq Stitch pattern: Dw Stitch length: 1 – 3e Thread tension:1 – 4r Presser foot: Zigzag foot APlace two layers of the fabric

Page 62

59PatchworkRéglage de la machineq Motif de point: Dw Longueur de point: 1 – 3e Tension du fil: 1 – 4r Pied-de-biche: Pied de point zigzag APlacez les

Page 63 - Retenido de forros

60cqwertzxvbSECTION 6. CARE ANDMAINTENANCEWARNING:Turn the power switch off and unplug themachine before cleaning.NOTE:Do not dismantle the machine in

Page 64

61SECTION 6. SOINS ET ENTRETIENAVERTISSEMENTCoupez l'alimentation et débranchez la machineavant de procéder à son nettoyage.REMARQUE:Ne démontez

Page 65 - Patchwork

62qwewezxcqReplacing the Bobbin Holderz Insert the bobbin holder into the hook race.x Make sure the knob of the bobbin holder fitsnext to the stopper

Page 66 - MAINTENANCE

63Cambio de la bombilla ATENCIÓN: Cuando ponga la bombilla nueva, apague y desenchufe la máquina. Espere a que la bombilla se enfríe antes de toc

Page 67 - CUIDADOS Y MANTENIMIENTO

1SECTION 1. KNOW YOUR MACHINENames of Parts ...4Setting the Spool Pin ...

Page 68

64ConditionCauseReferenceThe needle breaks.Skipped stitchesSeam puckeringThe cloth is not fedsmoothly.The needle threadbreaks.The bobbin threadbreaks.

Page 69 - ATENCIÓN:

65ProblemaEl hilo de la aguja serompe.El hilo de la canilla serompe.La aguja se rompe.El hilo de la aguja formabuclesSe saltan puntadasFruncido de cos

Page 70 - Troubleshooting

66Dépistage des pannesLe fil d’aiguille casse.Le fil de canette casse.L’aiguille casse.Le fil d’aiguille forme desboucles.Points sautés.Les piqûres fr

Page 74

508-800-133 (E/S/F)

Page 75

2ÍNDICESECCIÓN 1: DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINANombre de las partes .... 5Montaje del pasador de carrete ...

Page 76 - 508-800-133 (E/S/F)

3TABLE DES MATIERESSECTION 1. CONNAISSEZ VOTRE MACHINEDénomination des composants ....... 5Montage du Porte-bobine .....

Comments to this Manuals

No comments