4@3@4@5@6@8@9qwerty!1!2!3!4!5!6!7uio!0qwNames of Partsq Bobbin winder stopperw Bobbin winder spindlee Spool pinr Bobbin winder thread guidet Thread gu
5SECTION 1. CONNAISSEZ VOTREMACHINEDénomination des composantsq Butée du dévidoirw Broche du dévidoire Porte-bobiner Guide-fil du dévidoirt Guide-fily
6qwertyuio!0!1!2qwerStandard Accessories Ref. No. Part No. Descriptionq 829801002 Zipper foot Ew 820817015 Blind hemming foot Ge 8
7Retrait:Tirez la table d’extension vers la gauche.Installation:Insérez la broche dans le trou et poussez la tabled’extension jusqu’à ce qu’elle s’enc
8rtqewConnecting the Power Supplyz Turn the power switch off.x Insert the machine plug into the cordsocket.c Insert the power supply plug into the wal
9ATENCIÓN:Mientras tenga la máquina en funcionamiento,no pierda de vista la zona de costura y no toqueninguna pieza móvil, como la palanca tira hilos,
10qewControlling the Sewing SpeedFoot controlSewing speed can be varied by the foot control.The harder you depress the foot control, thefaster the mac
11Contrôle de la vitesse de couturePédaleLa pression exercée sur la pédale fait varier lavitesse de couture.Plus vous appuyez sur la pédale, plus la m
12qweewqwrqweeRaising and Lowering the Presser FootThe presser foot lifter raises and lowers thepresser foot.You can raise the foot about 1/4" (0
13Relevage et abaissement du pied-de-bicheLe releveur de pied permet de relever etd’abaisser le pied-de-biche.Vous pouvez le relever à environ 0.6 cm
14qwerqChanging NeedlesCAUTION:Always make sure to turn the power switch offand disconnect the machine from power supplybefore changing the needle.Rai
15Changement d’aiguille ATTENTION:Veillez à toujours mettre la machine hors tensionet à débrancher le cordon d’alimentation de laprise secteur avant d
16qwertqwe(A)(B)Winding the BobbinSetting the spoolPlace a spool of thread on the spool pin with thethread coming off the spool as illustrated.A: Pres
17Remplissage de la canetteRéglage de la bobine de filPlacez une bobine de fil sur le porte-bobine, avecle fil positionné comme illustré.A: Appuyez fe
18qzxvwecbqWinding the bobbinz Hold the thread with both hands andguide the thread from back to front under thethread guide.q Thread guideGuide the th
19Remplissage de la canettez Tirez le fil de la bobine. Guidez le fil autour duguide-fil.q Guide-filGuidez le fil dans le guide-fil du dévidoircomme i
20qwertyzxcvInserting the bobbinz Place the bobbin in the bobbin holder with thethread running off as illustrated.q Threadx Guide the thread into the
21Introduction de la canettez Placez la canette dans le support de canetteen laissant le fil se dérouler comme illustré.q Filx Guidez le fil dans l’en
22bzxcbvqwertyThreading the MachineTo set the needle thread:Raise the presser foot.Raise the thread take-up lever to its highestposition by turning th
23Enfilage de la machinePour régler le fil d’aiguille:Relevez le levier releveur de fil à son point le plusélevé en tournant le volant.Relevez le pied
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSThis appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory ormental capabiliti
24qzcxwqDrawing up the Bobbin Threadz With the presser foot in the raised position,hold the needle thread lightly with your lefthand.q Needle threadx
25Remonter le fil de la canettez Relevez le pied-de-biche et maintenezlégèrement le fil d’aiguille entre les doigts devotre main gauche.q Fil d’aiguil
26qwrteSelecting the Stitch PatternRaise the needle to its highest position.Pattern selector dialTurn the pattern selector dial to set the symbol ofth
27PRECAUCIÓN: No gire el selector de patrones mientras la agujaestá en la tela, porque podría doblar o romper laaguja.Para seleccionar los patrones de
28“+”“–”Adjusting stretch stitch balanceIf the stretch stitch patterns are uneven when yousew on a particular fabric, correct them by turningthe stitc
29Pour ajuster l’équilibre des points élastiquesSi les motifs de points élastiques sont inégauxlorsque vous cousez sur un tissu particulier,modifiez-l
30qertyeBalancing Needle Thread TensionThe thread tension should be adjusted dependingon the sewing materials, layers of fabric andsewing method.To ad
31Équilibrage de la tension du fil d'aiguilleIl faut régler la tension du fil d’aiguille en fonctiondes tissus à coudre, du nombre d’épaisseurs d
32SECTION 3. BASIC SEWINGStraight Stitch SewingMachine setting:q Stitch pattern: Aw Stitch length: 1.5 – 4e Thread tension: 2 – 6r Presser foot: Zigza
33Empezando a coserSuba el prensatelas y coloque la tela bajo el pie.Baje la aguja hasta la tela.Baje el prensatelas y estire los hilos hacia atrás.Pi
El diseño y las especificaciones están conforme a cambio sin un aviso anterior.INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADCuando se utiliza un aparato eléc
34qwSeam guides on the needle plate and hook coverplateThe seam guides on the needle plate and hookcover plate help you to measure seam allowance.The
35Guides de couture de la plaque à aiguilles et lecouvercle de crochetLes guides de couture tracés sur la plaque àaiguille et le couvercle de crochet
36SECTION 4. UTILITY STITCHESBasic ZigzagMachine settingq Stitch pattern: Cw Stitch length: 0.5 – 3e Thread tension: 2 – 5r Presser foot: Zigzag foot
37La puntada en zigzag simple se usa para lossobrehilados, para coser botones, etc.Ajuste la longitud de la puntada para adecuarla asus necesidades de
38Overedge StitchMachine settingq Stitch pattern: Gw Stitch length: S.S.e Thread tension: 3 – 7r Presser foot: Zigzag foot ATricot Stitch (Multiple Zi
39Point tricotRéglage de la machineq Motif de point: Gw Longueur de point: S.S.e Tension du fil: 3 – 7r Pied-de-biche: Pied de point zigzag APoint pou
40werqBStraight Stretch StitchMachine settingq Stitch pattern: Aw Stitch length: S.S.e Thread tension: 2 – 5r Presser foot: Zigzag foot AThe pattern i
41Point droit élastiqueRéglage de la machineq Motif de point: Aw Longueur de point: S.S.e Tension du fil: 2 – 5r Pied-de-biche: Pied de point zigzag A
42wertqweqButton SewingMachine settingq Stitch pattern: Cw Stitch length: Anye Thread tension: 3 – 7r Presser foot: Zigzag foot At Feed dog: LoweredUn
43Couture des boutonsRéglage de la machineq Motif de point: Ce Longueur de point: Tousr Tension du fil: 3 – 7t Pied-de-biche: Pied de point zigzag Ay
La conception et les caractéristiques sont sujettes au changement sans une communication préalable préalable.CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITEPour uti
44z Set the pattern selector dial at “ ”.Carefully mark buttonhole length on fabric.Place the fabric under the foot with the buttonholemarking run
45Boutonnière en 4 phasesRéglage de la machineq Motif de point:w Longueur de point: 0.5 – 1e Tension du fil: 1 – 5r Pied-de-biche: Pied de boutonnière
46ctqwyzxreCorded ButtonholeMachine settingq Stitch pattern:w Stitch length: 0.5 – 1e Thread tension: 1 – 5r Presser foot: Sliding buttonhole Jz With
47Boutonnière cordonnetRéglage de la machineq Motif de point:w Longueur de point: 0.5 – 1e Tension du fil: 1 – 5r Pied-de-biche: Pied de boutonnièreco
48qw(A)(B)Zipper ApplicationMachine settingq Stitch pattern: Aw Stitch length: 1.5 – 4e Thread tension: 3 – 6r Presser foot: Zipper foot EAttaching th
49Pose de fermeture à glissièreRéglage de la machineq Motif de point: Aw Longueur de point: 1.5 – 4e Tension du fil: 3 – 6r Pied-de-biche: Pied à seme
50qwertuiqwzxcvBlind HemmingMachine settingq Stitch pattern: E or Fw Stitch length: 2 – 3e Thread tension:1 – 4r Presser foot: Blind hemming foot Gz O
51Ourlet invisibleRéglage de la machineq Motif de point: E ou Fw Longueur de point: 2 – 3e Tension du fil: 1 – 4r Pied-de-biche: Pied pour ourlet invi
52Decorative Stretch StitchesMachine settingq Stitch pattern: A – Gw Stitch length: S.S.e Thread tension:1 – 4r Presser foot: Zigzag foot ADecorative
53SECTION 5. POINTS DÉCORATIFSPoints stretch décoratifsRéglage de la machineq Motif de point: A – Ge Longueur de point: S.S.e Tension du fil: 1 – 4r P
Do´s and Don´ts1. Always be aware of the up-and-down movement of the needle and do not turn your attention from themachine while it is running.2. When
54qSmockingMachine settingq Stitch pattern: Dw Stitch length: S.S.e Thread tension:1 – 4r Presser foot: Zigzag foot AStep 1:Choose a soft and lightwei
55SmocksRéglage de la machineq Motif de point: Dw Longueur de point: S.S.e Tension du fil: 1 – 4r Pied-de-biche: Pied de point zigzag AÉtape 1:Choisis
56qwePin TuckingMachine settingq Stitch pattern: Aw Stitch length: 1.5 – 3e Thread tension:2 – 6r Presser foot: Blind hemming foot GFold a fabric wron
57NervuresRéglage de la machineq Motif de point: Aw Longueur de point: 1.5 – 3e Tension du fil: 2 – 6r Pied-de-biche: Pied pour ourlet invisible GPlie
58qqPatchworkMachine settingq Stitch pattern: Dw Stitch length: 1 – 3e Thread tension:1 – 4r Presser foot: Zigzag foot APlace two layers of the fabric
59PatchworkRéglage de la machineq Motif de point: Dw Longueur de point: 1 – 3e Tension du fil: 1 – 4r Pied-de-biche: Pied de point zigzag APlacez les
60cqwertzxvbSECTION 6. CARE ANDMAINTENANCEWARNING:Turn the power switch off and unplug themachine before cleaning.NOTE:Do not dismantle the machine in
61SECTION 6. SOINS ET ENTRETIENAVERTISSEMENTCoupez l'alimentation et débranchez la machineavant de procéder à son nettoyage.REMARQUE:Ne démontez
62qwewezxcqReplacing the Bobbin Holderz Insert the bobbin holder into the hook race.x Make sure the knob of the bobbin holder fitsnext to the stopper
63Cambio de la bombilla ATENCIÓN: Cuando ponga la bombilla nueva, apague y desenchufe la máquina. Espere a que la bombilla se enfríe antes de toc
1SECTION 1. KNOW YOUR MACHINENames of Parts ...4Setting the Spool Pin ...
64ConditionCauseReferenceThe needle breaks.Skipped stitchesSeam puckeringThe cloth is not fedsmoothly.The needle threadbreaks.The bobbin threadbreaks.
65ProblemaEl hilo de la aguja serompe.El hilo de la canilla serompe.La aguja se rompe.El hilo de la aguja formabuclesSe saltan puntadasFruncido de cos
66Dépistage des pannesLe fil d’aiguille casse.Le fil de canette casse.L’aiguille casse.Le fil d’aiguille forme desboucles.Points sautés.Les piqûres fr
508-800-133 (E/S/F)
2ÍNDICESECCIÓN 1: DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINANombre de las partes .... 5Montaje del pasador de carrete ...
3TABLE DES MATIERESSECTION 1. CONNAISSEZ VOTRE MACHINEDénomination des composants ....... 5Montage du Porte-bobine .....
Comments to this Manuals